1、《Hands》歌词如下:

冷たく冻えそうな my hands

こんなに想ってるのに…

「本当は引き止めてほしい」

そう言いたかった…

君が残した全ては今も胸に

泣きたいくらい 君の笑颜つらいよ

雪の季节は终わったはずなのにかじかむ手が震える…

繋いだ手を 何度だって繋ぎ直して

二人歩いていたはずだったね

届かぬ想い

冷たく冻えそうな my hands

こんなに想ってるのに…

「本当は引き止めてほしい」

そう言いたかった…

迷いと希望 広がってゆく距离间

気付かないフリ それって违うねきっと

目が覚めてしまえば右か左进むしかないから

ギリギリの世界で仆ら生きてる

谁もがそんな强くはない

けれど君に あたためてほしい

冷たく冻えそうな my hands

こんなに想ってるのに…

「本当は引き止めてほしい」

そう言いたかった…

初めて君と手を繋いだ

もう一度あの日に 戻りたいの

ギリギリの世界で仆ら生きてる

谁もがそんな强くはない

けれど君に あたためてほしい

冷たく冻えそうな my hands

こんなに想ってるのに…

「本当は引き止めてほしい」

そう言いたかった…

届かない my hands

中文翻译:

冻冷的几乎冻僵了的my hands

我是如此想你

其实我希望你叫我不要走

我好想对你这么说

你所留给我的一切所有

星星仍然在我的心中

你的笑容令我难过的好想哭

冰雪的季节明明已经结束

我冻僵了的手却在颤抖

迁徙的手几度将他重新牵好

我俩一同走过了这段路

如今思念却无法传达

冻冷的几乎冻僵了的my hands

我是如此想你

其实我希望你叫我不要走

我好想对你这么说

迷茫与希望

彼此逐渐拉远了距离

我们假装没在意

其实我们错了

一旦清醒了过来

只有选择向右或向左前进

我们活在如此薄冰的世界里

没有人是真正坚强的

可是我希望你可以带给我温暖

冻冷的几乎冻僵了的my hands

我是如此想你

其实我希望你叫我不要走

我好想对你这么说

那时头一次牵你的手

好想重新再回到那一天

我们活在如此薄冰的世界里

没有人是真正坚强的

可是我希望你可以带给我温暖

冻冷的几乎冻僵了的my hands

我是如此想你

其实我希望你叫我不要走

我好想对你这么说

无法传达

my hands

2、《Hands》是幸田来未的音乐作品,收录在《Winter Of Love》专辑中。